기본 콘텐츠로 건너뛰기

기뻐하십시오




바오로 사도는 우리에게 ‘기뻐하라 명령을 합니다이게 가능한 일일까요누가 기뻐하라고 한다고 기뻐지는 것이 가능한 일일까요뭔가 기쁠 이유를 선물해 주어야 하는  아닐까요하다못해 손에 돈이라도 쥐어주고 기뻐하라고 하는  훨씬 설득력 있고 이해하기 쉬운 일이 아닐까요?


바오로 사도가 우리에게 명령하는 기쁨은 원래 우리가 지니고 있는 것입니다마치 어떤 사람이 자신에게 무엇이 있는지를 모르고 있다가 뒤늦게 깨달으면  기쁨을 느끼는 것과 같습니다휴대폰이 사실 주머니에 있는데 한참을 어디 두었나 고심하다가 마침내  주머니 안에 그대로 들어 있었다는 것을 인지하면 우리의 마음은 안도와 함께 기쁨을 느낍니다이와 마찬가지로 하느님의 자녀들은 자신의 본래적 신분을 올바로 이해하면 기쁨을 느끼게 되어 있습니다.


그러나 문제는 우리가  기쁨의 회복을 하는 데에는 이루어내어야 하는  가지 과업이 있습니다바오로 사도는 다음과 같은 것들을 서술합니다.


자신을 바로잡으십시오

물에 빠진 사람이 다른 물에 빠진 사람을 도와 주겠다고 나서는 것은 어불성설입니다누군가를 식별하려는이는 먼저 자신을 바로 잡아야 합니다나의 내면의 방향을 올바로 잡아서 믿음 안에 굳건히  있어야 합니다그래야 다른 이도 살펴볼  있고 도와줄  있게 마련입니다.


서로 격려하십시오.

우리는 우리 자신에게만 사로잡혀 있어서는 안됩니다우리는 서로를 바라보아야 하고 격려해야 합니다여기서 격려라는 것은 마치 학창시절 운동장에서 교장 선생님이 하는 듯한 격려가 아닙니다교장 선생님은 그저 듣기 좋은 말만  뿐입니다믿음의 자녀들의 격려는 실제 믿음의 영역 속에서 하느님에게 나아갈  있는 도움을 말합니다그런 소리는 듣기 좋은 소리가 아니라 반대로 듣기 힘든 소리가  가능성이 큽니다그래서 서로를 격려하는 데에는 필연적으로 용기가 필요합니다세상은 특히나 우리가 하느님께로 나아가는길을 선물할 때에 뒤에서 빈정거리고 반대하는 사람이 있기 때문입니다그들은 예수님의 양이 아닙니다양들은 목자의 목소리를 알아 듣기 때문입니다.


서로 뜻을 같이하고 평화롭게 사십시오.

진정한 평화는 뜻이 같을 때에 이루어집니다뜻이 다르다면 절대로 평화로울  없습니다아무리 겉으로 조용한 외견을 보인다고 해도 사실 언젠가 터질 폭탄을 지니고 있는 것이나 다름이 없습니다부부 사이에 취미가 다를 수는 있어도 마지막 가는 목적지가 다르다면 이것만큼 안타까운 경우는 없습니다 둘은 언제고 부딪히게 되고 터져버릴 간격을  지니고 사는 셈입니다공동체가 진정으로 평화롭기 위해서는 하나의  안으로 모여 들어야 합니다하지만 이것이 쉽지 않다는 것은 대표의 역할을 맡아  사람이면 누구나 아는 것입니다하다못해 경로당에서 어디에 놀러갈지를 정하는 데에도 사람들은 서로 분열되어 싸웁니다보이지도 않는 믿음의 영역으로 사람들을 이끌어 가려는 여정이 순탄하리라고 착각해서는 안됩니다.


우리가 이러한 내적 가치를 함양시켜 나갈 때에 사랑과 평화의 하느님께서 우리와 함께 하신다고 바오로 사도는 가르칩니다하느님은  자체가 사랑이시고 평화이십니다그래서 오늘 강론한 내용을  잊어버려도상관 없습니다다만 하느님을 찾으면 됩니다그분 안에 진정한 의미의 사랑과 진정한 의미의 평화가 있기때문입니다.

댓글

고옥숙님의 메시지…
저는 제자신에게 사로잡혀 지금도 내일없는 전투사처럼 살고 있는것 같습니다.

신부님 가르침처럼 여유를 가지고 그 자체가 사랑과 평화이신 하느님을 믿으며 서로를 바라보고 격려하고 뜻을 같이하면서 평화롭게 살아가려고 노력하겠습니다.

이 블로그의 인기 게시물

신부님이랑 목사님은 뭐가 달라요?

통상적으로 가톨릭의 성직자(거룩한 직분을 받은 자)를 신부님이라고 부르고 개신교의 목회자(회중을 사목하는 자)를 목사님이라고 부릅니다. 당연히 이를 올바로 구별하기 위해서는 가톨릭(또는 천주교)과 개신교의 차이를 알아야 하겠지요? 기독교라는 말은 ‘그리스도교’의 한자 음역을 한 단어를 의미합니다. 그래서 기독교는 통상적으로 가톨릭과 개신교를 모두 포함하는 말입니다. 정확하게 표현하기 위해서는 천주교(가톨릭: 보편적)과 개신교(프로테스탄트: 저항)로 표기하는 것이 맞습니다. 먼저는 예수님입니다. 2000여년 전 인류사에서 한 인물이 등장을 했고 엄청난 이슈를 남기게 되었지요. 그리고 그를 추종하는 ‘그리스도인들’이 생겨나게 됩니다. 소위 ‘믿는 이들의 공동체’인 교회가 생겨나게 된 것이지요. 그리고 이 교회는 역사를 통해서 그 덩치를 키우게 됩니다. 그리고 덩치가 커지니 만큼 순수했던 처음의 열정이 사라져가고 온갖 사람들이 그 안에 들어서게 되지요. 그리고 엉뚱한 움직임들이 많이 등장하게 됩니다. 즉 교회의 본질에서 벗어나는 많은 모습들이 보이게 되었지요. 돈에 대한 탐욕, 권력에 대한 집착과 같은 움직임들입니다. 그리고 자연스레 그에 반발하는 움직임이 등장하게 되지요. 그것이 바로 개신교의 시초인 셈입니다. 루터라는 인물이 95개조의 반박문을 쓰고 했다는 역사적인 이야기를 들어본 적이 있을 것입니다. 그로부터 개신교 형제들이 자기들의 신조를 들고 갈려 나오기 시작 했습니다. 그들은 오직 믿음, 오직 성경, 오직 은총과 같은 구호를 외치면서 가톨릭에서 갈려 나와 자신들이 진정한 초대교회의 정통성을 이어 받았다고 주장하기 시작했지요. 그리고 가톨릭은 여전히 가톨릭대로 자신들이 정통성을 이어가고 있다고 하고 있는 상황이 펼쳐지게 됩니다. 우리의 몸이 때로는 아플 수 있습니다. 하지만 몸이 아프다고 해서 성한 팔을 따로 잘라내지는 않는 것처럼 공동체도 마찬가지여야 합니다. 공동체가 아프면 모두 힘을 모아서 그 아픈 부위...

성체를 모시는 방법

- 성체를 손으로 모시는 게 신성모독이라는데 사실인가요? 이게 무슨 소린가 싶었습니다. 일단 설명을 시작했습니다. - 교회는 전통적으로 성체를 입으로 직접 받아 모셔왔습니다. 하지만 생각해 보십시오. 주님의 수난 만찬때에 제자들과 모여 함께 나눈 빵을 제자들이 무릎을 꿇고 입만 벌리고 받아 모셨을까요? 아닙니다. 그들은 손으로 빵을 받아서 나누어 옆의 동료들에게 나누어가며 먹었습니다. 하지만 성체에 대한 공경이 날이 갈수록 더해 감에 따라 부스러기 하나라도 흘리지 않으려는 극진한 공경심을 드러내기 위해서 제단 앞으로 나와 무릎을 꿇고 입을 벌리고 받아모시게 한 것이지요. 그러다가 신자들의 수가 너무 많아지고 또 입으로 모시다가 자꾸 사제의 손에 침이 발리니 위생상의 문제도 있고 해서 손으로 받아 모시게 한 것입니다. 사실 한국과 같은 곳은 입으로 받아 모시는 사람이 거의 없습니다. 거의 전부가 손으로 받아 모십니다. - 그럼 그런 표현을 하는 사람은 왜 그러는 건가요? - 제가 보았을 때에는 성체에 대한 극진한 존경심을 드러내기 위해서 그런 말을 하지 않았나 생각합니다. 성체를 공경하고 존경하는 마음을 드러내는 것은 좋지만 손으로 모시는 사람을 잘못되었다고 할 필요는 없지요. 여기서는(볼리비아에서는) 입으로 모시는 사람과 손으로 모시는 사람의 두 부류가 있고 둘 다 존중받아야 합니다. 하지만 입으로 모시는 이들의 혀가 제 손에 자꾸만 닿는 것은 분명히 사실이고 이는 굉장히 비위생적인 것은 사실입니다. 그리고 입으로 모시는 것이 성체를 흘리고 떨어뜨릴 가능성이 더 높습니다. 그래서 손으로 모시는 것이 보다 안정적이지요. 다만 손으로 모실 때에는 미사 전에 손을 깨끗이 씻고 왼손 아래에 오른손을 받치는 올바른 자세를 갖추고 왼손으로 성체를 받아 뒤의 사람이 앞으로 나와 성체를 모실 수 있도록 옆으로 살짝 비켜나서 성체를 모셔야 합니다. 성체를 모시고 나서 손에 남은 부스러기를 함부로 다루지 말고 입으로 가져가서 혓바닥으로 깨끗이 처리할 필요가 있지요...

준주성범

준주성범 라틴어로 씌어진 15세기의 신심서(信心書). 저자는 토마스 아 켐피스(Thomas a Kempis, 1380~1471)로 알려져 있다. 모두 4편으로 구성되어 있는데 1편의 제목은 `영적 생활에 유익한 훈계'(Admonitiones ad spritualem vitam utiles), 2편의 제목은 `내적 생활을 지도하는 훈계'(Admonitiones ad interna trahentes), 3편의 제목은 `내적 위안을 얻는 법'(Liber internae consolationis), 4편의 제목은 `성체성사에 대한 훈계'(Devota exhortatio ad sacram communionem)이며, 1,2편은 주로 묵상과 기도로 이루어져 있고, 3,4편은 대화(對話)로 구성되어 있다. 이 책은 그리스도교인 생활의 기본원리들을 명백히 밝혀 주는 영신지도서로서 교회 신심에 많은 영향을 주어 일찍부터 세계 각국어로 번역되었을 뿐만 아니라 이냐시오(Ignatius de Royola)의 《영신수련》에 이용되었고, 또 17세기에 일어난 프로테스탄트의 경건주의(敬虔主義, pietismus)운동에도 영향을 주었다. 우리나라에는 중국에서 활동하던 서양 선교사들이 한역(漢譯)한 《경세금서》(經世金書), 《준주성범》이 전해져 두 책 모두 한글로 번역 필사되었고, 1938년 연길교구의 차일라이스(V. Zeileis, 徐) 신부가 라틴어 원본을 번역한 《준주성범》이 간행되었으며 그 뒤 1954년 윤을수(尹乙洙) 신부가 새로 번역한 《준주성범》이 경향잡지사에서 간행되어 현재까지 널리 읽히고 있다. 이 책은 전 세계적으로 성서 다음 많이 읽히는 책이다. 제1편 영적생활에 대한 유익한 훈계 제1장 그리스도를 본받음과 세상의 모든 헛된 것을 업신여김 1. "나를 따라오는 사람은 어둠속을 걷지 않고 생명의 빛을 얻을 것" (요한 8,12) 이라고 주께서 말씀하셨다. 이는 그리스도 께서 우리를 훈계하시는 말씀이...